[本系新闻]陈�谈西方文学中的东方影响

文章出处: 发布时间:2007年11月11日 访问次数:

     

       2007118日晚七点,北京师范大学教授、中国比较文学教学研究会会长陈�先生在南光一101报告厅为在场师生做了一场题为《西方文学中的东方影响》的学术报告。这次讲座由人文学院中文系举办,王诺老师任主持人。现场座无虚席,大家都认真地聆听着陈老师的讲演,并进行着热烈的互动,掌声笑声此起彼伏。

      陈�先生首先介绍了讲座的选题目的。他指出,20世纪以前的研究者致力于清理中外文学交流的工作时,最初探讨的都是中国如何接受西方文学,西方文学对中国现代文学的影响。时至20世纪,研究者们开始意识到文学之间的影响是双向的。同时,西方学者也感到西方文化的衰弱,西方文化中包含着许多东方思想。

      其次,他为我们梳理了西方文学和东方文学这两大概念。西方和东方本来是从欧洲人的角度划分出来的地理概念。随着历史的发展,这两个概念逐渐带有了政治色彩,东方指的是亚非国家,西方指的是资本主义列强。季羡林先生又从文化上将它划分为东方文化体系和西方文化体系。人们约定俗成地接受文学史的基本看法,把欧美文学归为西方文学,亚非文学归为东方文学。

      再次,由于19世纪西方文化对东方文学的影响更多,陈�先生主要介绍了古代、中世纪、18世纪这三个阶段东方文化对西方文学的影响及表现。第一、西方文学起源于古希腊文化。然而,在古希腊文学兴起以前,西亚已出现了繁华的两河流域文化,非洲东北角尼罗河流域已进入了文明时代。陈�先生引经据典,用大量的史料说明了古希腊文学与两河流域文化和尼罗河文化的渊源。第二、基督教文明在中世纪西方文明中起着主导作用。陈�先生高度赞扬了阿拉伯在保护西方古代文化,并吸收来自于伊斯兰、中国文明等养料,把先进的东方文化输入到欧洲所做的努力。他特别强调了安达鲁西亚文学、《一千零一夜》从内容到形式对西方文学的深刻影响、阿拉伯散文、诗歌格式对西方十四行诗的影响,以及阿拉伯在沟通其他国家和欧洲交流的桥梁作用。第三、1718世纪是东西方文化交流的重要时期,尤其是中国对西方文学的影响。陈�先生介绍了传教士在传播中国文化的重要作用,并具体分析了中国文化对西方文学的影响。主要有五个方面,分别是:在西方开始翻译介绍中国的作品、西方舞台上开始上演中国剧本、西方作家开始写中国题材的作品、西方出现了一些描写中国的作品、甚至有些作家能得到某些中国的神韵进行创作。

      最后,陈�教授忠告同学们,世界文学的时代已经开始了,我们应该以世界的视野看待文学。陈�先生还对同学们的提问作出精彩的回答。在问及比较文学发展的最后结果是趋同还是趋异时,陈�先生认为,世界文学是必然趋势,但不能抹杀民族文学特性。比较文学发展的结果将会产生某种趋同性,但会使民族个性更加鲜明;在问及如何避免文化冲突与矛盾时,陈�先生引用乐黛云先生的观点,认为我们应该倡导新人文主义,使人们能够相互理解,化解民族矛盾。

      陈�教授严谨的治学态度给师生们留下深刻的印象。在讲座结束时,会场响起热烈的掌声表达对于前辈学者的敬意。(林湘瑜 报道)

文章录入:聆听    责任编辑:聆听 
  • 永乐高131net登录

    Copyright© 2023  永乐高131net登录 - 永乐国际官网欢迎您   版权所有   闽ICP备05005471号    闽公网安备 35020302001480号   地址:福建省厦门市思明区思明南路永乐高131net登录